Yeremia 3:25
Konteks3:25 Let us acknowledge 1 our shame.
Let us bear the disgrace that we deserve. 2
For we have sinned against the Lord our God,
both we and our ancestors.
From earliest times to this very day
we have not obeyed the Lord our God.’
Yeremia 14:20
Konteks14:20 Lord, we confess that we have been wicked.
We confess that our ancestors have done wrong. 3
We have indeed 4 sinned against you.
[3:25] 1 tn Heb “Let us lie down in….”
[3:25] 2 tn Heb “Let us be covered with disgrace.”
[14:20] 3 tn Heb “We acknowledge our wickedness [and] the iniquity of our [fore]fathers.” For the use of the word “know” to mean “confess,” “acknowledge” cf. BDB 394 s.v. יָדַע, Qal.1.f and compare the usage in Jer 3:13.
[14:20] sn For a longer example of an individual identifying with the nation and confessing their sins and the sins of their forefathers see Ps 106.
[14:20] 4 tn This is another example of the intensive use of כִּי (ki). See BDB 472 s.v. כִּי 1.e.